• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

New Orleans Review

Since 1968

  • home
  • Latest Issue
    • Art
    • Fiction
    • Poetry
    • Essays
  • Past Issues
  • Songs of the Sunbirds
    • recipes
    • art/video
    • poetry
    • nonfiction/essays
  • Book Reviews
  • Interviews
  • Archive
    • Art
    • Poetry
    • Fiction
    • Essays
    • Art Column
  • About
  • Submit
You are here: Home / Poetry / 15

15

Poetry by Paura Rodríguez Leytón (translations by Janet McAdams)

We sink into the night,
we stroke it with our eyes:
its echoes barking on.
The night throbs in all the senses,
we taste jellyfish-insect-fruit:
the slight presence of our dream
perfect reverberation in this oceanic broth.
Carefully we breathe,
fearful of breathlessness,
at night’s rim we’re born, gilled,
at night’s edge shadow dissolves us.

 

15

Ahondamos en la noche,
la palpamos con los ojos:
sus ecos son ladridos persistentes.
La noche late en cada sentido,
nos sabemos medusa-insecto-fruta:
perfecto reverberar de la leve presencia
de nuestro sueño en este caldo marino.
Respiramos susceptiblemente,
con miedo al ahogo,
al costado de la noche nos nacen branquias,
al borde de la noche se nos diluye la sombra.

 

 

24

Stone what are you telling me?
I can’t quite taste you.
Maybe your light, at this hour not so strong,
and your water washes my eyes with tears
that barely dream of drenching your presence in
/the old cathedral.
Stone what are you telling me?,
my river won’t be discovered,
my amnesia finds no quiet.

 

24

¿Qué me dices piedra?,
no llego a sentirte.
Tal vez tu luz, a esta hora no sea tan intensa,
y tu agua me baña los ojos con lágrimas
que apenas sueñan con humedecer tu presencia de
/antigua catedral.
¿Qué me dices piedra?,
mi río no se encuentra,
mi amnesia no halla sosiego.

 

 

 

Paura Rodríguez Leytón (La Paz, 1973) is a poet and journalist. Her books include Del Árbol y la arcilla azul azul  [From the Tree to the Blue Blue Clay] (Argentina, 1989); Ritos de viaje [Travel Rites] (La Paz, 2004; Caracas, 2007, ed. digital);  Pez de Piedra [Stonefish] (La Paz, 2007) and Pequeñas mudanzas [Small Changes] (Colombia, 2017), which was the runner up for the 2017 Pilar Fernández Labrador International Poetry Prize (Premio Internacional de Poesía “Pilar Fernández Labrador” 2017).

Janet McAdams is the author of the poetry collections The Island of Lost Luggage, which won the American Book Award, and Feral. A chapbook of speculative prose poems, Seven Boxes for the Country After, was published by Kent State Press in 2016. Her translations (with Katherine Hedeen) of the Cuban poet Fina García Marruz have been published or are forthcoming in the Tupelo Quarterly, Waxwing, and The Offing.

Primary Sidebar

Connect with NOR

  • Email
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter

Call for Submissions

Call for submissions for biannual issues and ongoing column of Palestinian voices. Learn more and submit your work here.

Latest Book Review

Museum of the Soon to Depart

reviewed by Adedayo Agarau

VISIT THE BOOK REVIEW ARCHIVE

New Orleans Review is delighted to announce the publication of its first book, Interviews from the Edge: 50 Years of Conversations about Writing and Resistance
(Bloomsbury 2019).

Visit the Digital Archive of NOR Print Issues, 1968-2019

Footer

  • About
  • Current
  • Archive
  • Submit
  • Email
  • Facebook
  • Twitter
Loyola University logo
The opinions of our contributors do not represent Loyola University New Orleans as a whole.
Copyright © 2025 · New Orleans Review
title illustration by Guen Montgomery · site by MJG